‘The Holy Spirit seems to be watching over us’ — A Conversation with Éva Kovács Galvácsy

(scroll below)


A SZENTLÉLEK ŐRKÖDNI LÁTSZIK FELETTÜNK

Beszélgetés Galvácsy Kovács Évával, a washingtoni magyar katolikus közösség világi vezetőjével

Kovács Éva 1969-ben disszidált Kolozsvárról férjével és pici lányukkal, fiuk már az ausztriai menekülttáborban született. Marylandi házukban alakult meg 1975-ben a helyi, 4. számú Bátori József cserkészcsapat, amelyet cserkészszülőkként támogattak. Az amerikai fővárosban soha nem épült magyar templom, viszont az egyetemeknek is köszönhetően mindig “akadt” magyar katolikus pap. Amikor a katolikus közösség előző vezetője 2006-ban nyugdíjba vonult és felszámolta a közösséget, Éva, Takács Zsuzsával közösen újraindította azt, washingtoni Magyarországi Szent István Katolikus Közösség néven. Bár a közösségi élet fellendült, a magyar pap biztosítása folyamatos kihívást jelent.

Hogyan, mikor kerültél Amerikába? 

1969 márciusában együtt jöttünk el Árpáddal Kolozsvárról, egy másfél éves kislánnyal, Beátával és egy hét hónapos várandóssággal. Mivel a román elnök nem küldött csapatokat a ‘68-as prágai forradalom leverésére, könnyűvé tették a román útlevéllel rendelkezők határátlépését Ausztriába. Tulajdonképpen az egész Románia tudott róla, Kolozsváron is beszélték, mi pedig tudtuk: ez az egyetlen lehetőségünk, hogy disszidáljunk, mert két gyerekkel már úgysem engednének sehova. Az pedig, hogy nélkülük hagyjuk el az országot eszünkbe sem jutott. Eljöveteli szándékunk politikai oka is volt : mindkettőnket egyre gyakrabban és erőszakosabban nógattak, szorongattak hogy lépjünk be a kommunista pártba, amit minden áron el akartunk kerülni.

Március 15-én reggel Bécsben ébredtünk fel. A traiskircheni menekülttáborba kerültünk, Laci ott született 8 hónapra, 1969 áprilisában. Amerikában éltek rokonaim, akiket utoljára 1956 nyarán láttunk, velük vettük fel a kapcsolatot. Júniusban érkeztünk meg, néhány hónapig Boston mellett laktunk a rokonoknál, de még abban az évben Marylandbe költöztünk és a három évig tartó, 1976-79 közötti venezuelai tartózkodáson kívül, ahova férjem építészmérnöki munkája miatt mentünk, azóta is itt élünk. Én még otthon elkezdtem a közgazdasági egyetemet, de a gyerekek érkezése, majd a disszidálás miatt abbamaradt. Negyvenegynéhány évesen gondoltam újra a diplomaszerzésre. Főkönyvelőként dolgoztam 23 évig egy öt háztömbből álló ingatlankomplexumban, onnan mentem nyugdíjba 2010-ben.

Mikor, hogyan kerültetek a helyi magyar közösségbe?

Rövidesen azután, hogy megérkeztünk Washington környékére, megtudtuk, hogy bár magyar katolikus templom nincs, az ötvenes évek elején a washingtoni Katolikus Egyetemre érkező piaristáknak köszönhetően minden hónap harmadik vasárnapján van magyar mise, amire örömmel eljártunk mi is. Washington nem hasonlít a többi magyar lakta amerikai vidékhez: ide nem jöttek kétkezi munkások, csak értelmiségiek, főként diplomaták, pénzügyi és egészségügyi szakemberek, tudósok és tanárok, akik nem voltak sokan és nem volt igényük arra, hogy templomot építsenek, így ott sosem épült magyar katolikus, illetve református  templom. Amikor mi idejöttünk, 100-150 fő körül lehetett a katolikus közösség létszáma. Sajnos nagyon ritka az a magyar család, ahol a gyerekek a nyelvet tovább viszik. A nagyszülők még beszélik, esetleg a szülők is, de a gyerekek már nem nagyon ismerik a nyelvet, és így a magyar szentmisére sem jönnek el. Viszont mindig voltak papjaink. Itt a Katolikus Egyetemen, illetve a  Georgetown Egyetemen tanítottak és Baltimore-ban is éltek többen. Ott élt például Bátori József piarista atya is, aki amellett, hogy időnként szentmisét mutatott be a washingtoni katolikusoknak, irodalmi előadásokat is tartott. Ő lett a helyi cserkészcsapat névadója. A havi magyar misét először a Szent Patrik templomban, majd a St. Dominic templomban, később pedig a St. Mary Mother of God templomban tartották. 1999-től a passaic-i plébános (New Jersey állam) Mustos István atya és a New York-i plébános, Csorba Domonkos atya jártak ide felváltva, ám idős koruk miatt egyre nehezebben tudták vállalni az utazást  hozzánk. Így amikor 2005-ben New Yorkba érkezett két fiatal ferences atya Budapestről, Bagyinszki Ágoston atyára bízták a mi magyar misénket.

Abban az évben vetted át a közösség vezetését. Mi történt?

A 2005. évi adventi mise utáni szeretetvendégség alatt – a fiatal ferences második alkalommal jött misézni – a közösség akkori vezetője, Bros Cecília bejelentette, hogy nyugdíjba megy, elköltözik Észak-Karolinába és berekeszti a magyar miséket. Bennem soha nem volt semmilyen közösségvezetési vágy vagy szándék, de akkor azt gondoltam: az nem lehet, hogy már 50 éve van magyar mise és most ilyen hirtelen abbamaradjon, hiszen még magyar papunk is van, aki megerősítette, hogy továbbra is hajlandó jönni hozzánk. Megkérdeztem Takács Zsuzsa barátnőmet, aktív cserkész anyukát, aki szinte minden magyar szervezet könyvelését végezte abban az időben abszolút pontossággal és  tisztességesen, mellém áll-e, megpróbáljuk-e együtt ezt tovább vinni? Amikor igent mondott, odamentem Cecíliához és elkértem a közösség címlistáját mondván, hogy megpróbáljuk folytatni a hagyományt. Azt mondta, listát adok, pénzt nem. Üres közös kasszával, de megmaradásunkba vetett bizalommal indultunk; éreztük, hogy a Szentlélek meghallgatja könyörgésünket. Az újjászületés nem volt akadálymentes, de a Szentlélek azóta is őrködni látszik felettünk. Először új otthont kellett találnunk, ugyanis a templom új német plébánosa, valamiért nem kedvelte a magyarokat és többé nem engedélyezte templomában a magyar miséket. Kapkodtunk fűhöz-fához, míg az akkoriban a Katolikus Egyetemen tanuló Szászdi Lajos közösségi tagunknak köszönhetően a Szeplőtelen Fogantatás Bazilika altemplomában kapunk egy nagyobbacska kápolnát, amit használhattunk szentmiséink helyszínéül. Februárban már újra volt mise, csupán egyetlen hónap maradt ki! És hála Istennek, visszajöttek az emberek. A parkolás nem volt gond, a helyszín metróval is megközelíthető.

Mária Szeplőtelen Szíve kápolna a Bazilikában – Ökuménikus imahét, 2018

Nem mellesleg Amerika legnagyobb katolikus templomáról van szó!… 

Valóban, de szerintem ezt eleinte nem is fogtuk fel, csak azt, hogy végre van helyünk. Az Immaculate Heart of Mary kápolnától nem teljes fallal van elválasztva a következő pici kápolna, tehát átjárható, ezért nagyobb ünnepekkor oda is tettek nekünk székeket, mert olyankor több mint ötvenen gyűltünk össze. Ez a kápolna lett tehát a magyar miséink otthona a világjárvány kitöréséig, 2020 márciusig. 2006-ban, néhány hónap után a mise utáni agapé számára is tudtunk helyszínt biztosítani a Katolikus Egyetem egyik tantermében, valamint az állami adóhivataltól megszereztük a működési engedélyt nonprofit szervezetként. Így történt, hogy a washingtoni Magyarországi Szent István Katolikus Közösség 19 évvel ezelőtt, 2006. februárjában újjászületett. A hivatalos iratok szerint én lettem a titkár, Zsuzsa a pénztáros; nálunk elnöki pozíció nincs. Később Sayko Edit is csatlakozott hozzánk, vele hármasban vittük tovább a közösség hivatalos ügyeit. Edit tanárnő és grafikus, jó beszélőkészsége és szép hangja van, énekkarban is énekelt, ő készítette a szórólapokat, és amikor a misén nem volt kántorunk, énekelt. Korábban nyáron nem volt mise, de a mi időnkben azt is megszerveztük, hogy ne legyen hosszabb kimaradás.

Arra nem gondoltatok, hogy évközben is sűrűbbé tegyétek a miséket?

A havi mise hetven éves hagyomány, és a magyar mise mellett mindenkinek megvan a saját amerikai temploma, amelyet a többi vasárnapokon látogat. A Szeplőtelen Fogantatás Bazilika egy kegyhely, ott nincsen plébániai hivatal, nem lehet elsőáldozás, keresztelés, esküvő, csak szentmise.

2007-ben Ágoston atyát felvették a Katolikus Egyetem PhD-programjára, ideköltözött, és úgymond állandó papunk volt kilenc évig. Ezalatt kissé bele is süppedtünk a kényelembe, de amikor 2015-ben tanulmányai befejeztével visszautazott Magyarországra, újra felmerült a kérdés: hogyan tovább?

Akkor szentelték fel a kegyhely magyar kápolnáját. Az nem segített?

Valóban, 2015 augusztusában történt a magyar kápolna felszentelése, de az nem érintette azt a tényt, hogy magyar pap nélkül maradtunk. A magyar kápolnához hivatalosan nincs közünk, annak létrejöttét Kiss Barnabás detroiti ferences atya, a külföldi magyarok püspöki delegátusa intézte közvetlenül a bazilika rektorával, mi annak csak haszonélvezői vagyunk. Én személyesen nem voltam jelen a kápolnaszentelésen, mert mi a nyarakat a nyugdíjazásom óta Magyarországon töltjük. Viszont használtuk, látogattuk rendszeresen évekig, minden első pénteken rózsafüzért imádkoztunk; már ismert a felvigyázó is. Azt is tudom, hogy magyarországi delegációk gyakran látogatják a kápolnát. Idén februárban például összefutottunk Szijjártó Péter külügyminiszter úr delegációjával; meg akartuk mutatni valakiknek a magyar kápolnát, de tele volt, mert éppen miséztek benne külügyminiszter úr kérésére.

Visszatérve a közösség helyzetére, hogyan alakultak a továbbiak?

Úgy hozta a Gondviselés, hogy a Clevelandben szolgáló Bóna Richárd atya itt végezte doktorátusi tanulmányait a Katolikus Egyetemen 2015-től 2017-ig, így ő tartotta nekünk a miséket. Utána az akkor már 95 éves Őrsy László jezsuita atya segített ki. Őt is a Gondviselésnek köszönhetően ismertem meg, rövid idő alatt összebarátkoztunk. Ha találkoztunk, mindig megkérdezte, hogy vannak a magyarjaink. Miután Ágoston atya és Bóna atya is elment, elpanaszoltam neki: “László atya, nem jól, nincs papunk”. Mire azt válaszolta: “Én már nem vezetek autót, de ha ti vállaljátok, hogy elvisztek és visszahoztok, akkor kisegítlek”.

Közben, még papnövendék korában felfedeztük Megyeri Stefan atyát, akinek édesapja ‘56-os magyar, édesanyja bajor, ő pedig Németországból került Washingtonba papnövendéknek és 2019 nyarán szentelték pappá. Alkalmanként ő is elvállalta a magyar miséinket, valamint a 2018-ban Washingtonba helyezett Msgr. Forró József vatikáni diplomata is. Nagyon megnőtt az ázsiónk a kegyhelynél, amikor Forró atya megérkezett a vatikáni követség 500-as Fiatjával – amitől mindenki hasra esett –, és kiderült, hogy hozzánk jön! (nevet)

Msgr. Forró József vatikáni követségi diplomata misézik

Mi történt a járvány kitörése után?

Miután 2019-ben Stefan atyát kihelyezték a marylandi Szent Erzsébet templomba, mindig kérdezte: miért nem megyünk mi is oda? A mi válaszunk az volt: megszokták a kápolnát az emberek, könnyen megközelíthető, maradunk.  Amikor azonban beütött a Covid, és bezárták, majd újra megnyitották a templomokat, mégis jobbnak láttuk átmenni az 500 személyes nagy templomba, mintsem továbbra is a kis kápolnába, ahova nem szívesen jöttek volna vissza az emberek, mert nem lehetett volna betartani a szigorú távolsági előírásokat. Így is elszivárogtak többen. Azóta is ott vagyunk a Szent Erzsébetben. Stefan atyát röviddel ezután áthelyezték egy másik helyre, egy georgetowni 100 éves pici katolikus templomba, apostoli adminisztrátornak, kvázi plébánosnak. Egyedül van, segítség nélkül, de továbbra is eljár hozzánk magyar misét tartani. Ugyanakkor az ő templomát is használhatjuk, olyan különleges alkalmakkor megyünk oda, amikor hosszú az ünnepi mise és az azt követő agapé. Nála nem kell gyorsan kimenni a szeretetvendégség után, mert nem következik utána amerikai mise és mivel ott ő a főnök, ezért nála kényelmesebb lebonyolítani egy elsőáldozást vagy püspöklátogatást. Tehát immár két helyszínünk is van, miközben továbbra is megtartottuk a kapcsolatot a kegyhelyen Monsignor Rossival, a bazilika igazgatójával és bár jelképes, de rendszeres adományt juttatunk a bazilikának,  hátha valamikor újra szükségünk lesz a kápolnára.

Akkor most stabilnak mondható a magyar papi helyzet Stefan atyával? 

Nem, mindenképpen kellene egy kisegítő pap, mert Őrsi atya már nincs köztünk, Forró József atyát pedig elhelyezték a vatikáni követségről, tehát nincs magyar pap a környéken, és ha Stefan atyának valami más dolga akad, nincs kihez fordulnunk. New Yorkból és New Jersey-ből már nem jönnek, számukra túl messze vagyunk és túl sok a dolguk. 2024 nyarán Fekete Zsuzsa washingtoni közösségi diplomata tanácsára megpróbáltunk a Kőrösi Csoma Programon keresztül hívni Magyarországról kisegítő katolikus lelkipásztort, el is fogadták a kérvényünket, és küldték Szivós Katát, egy fiatal és tehetséges táncművészt, akivel mindenki jól jár(t), csak mi nem, hiszen misézni nem tud. Egy papnak tudtunk volna szállást és ellátást is biztosítani, mert Stefan atyának van vendégszobája és az illető tudott volna neki segíteni a plébánián…

Stefan atya misézik a St. Elizabeth templomban, 2024

Ez a terv tehát nem sikerült, de közben mi magunk is keresgéltünk és ismét találtunk valakit. A Vatikáni Rádió magyar osztályán dolgozó kedves barátnőm ismert egy délvidéki papot, Jovicic Goran egyházjogászt, aki egy marylandi papneveldében tanít. Édesanyja magyar, apja szerb, tud magyarul és boldogan elvállalta, hogy amikor ráér, eljön és misét mond nekünk. Néhány héttel ezelőtt a Nagykövetségen egy panel beszélgetésre is már őt hívták, mert Stefan atya éppen nem ért rá. És ami nagyon fontos: Goran atya gyóntat magyarul is, míg Stefan atya nem, mert annyira nem tud jól a nyelvünkön. Amerikában kezdett el magyarul tanulni, a Kossuth Háznál, mert édesapja sajnos nem tanította meg. A liturgiát megtanulta magyarul, de a társalgás már nehézkesen megy neki. A homíliát megírja angolul, lefordítja, elküldi Pécsre a tanárnőjének, aki átnézi, és amit visszakap, azt felolvassa nekünk. Amikor néhány hívő panaszkodott, hogy nem értik a kiejtését, megkértem őt, hogy adja ide nekem a leírt szöveget, és én majd mise után szétküldöm a címlistán Ez is nagyon jól működik, örülnek neki az emberek. A hívek minden alkalommal hozzájárulnak az agape terített asztalához, van önkéntes kántorunk, egyik lelkes tagunk mise után fényképes beszámolót küld a közösségi listára a létszámról, olvasókról, a homília rövid összefoglalójával. Az új híveket üdvözöljük, a régiekkel elbeszélgetünk. Meleg, baráti hangulat uralkodik.

Ugyanakkor tény: mi nem vagyunk rajta az amerikai magyar katolikus diaszpóra térképen. Nem vagyunk plébánia, még Cserháti püspök úr is azt mondta: “Ti csak egy társaság vagytok…”. Vagyis nem lehet semmiféle igényünk a katolikus egyház felé. Nem is nagyon törődnek velünk, Kiss Barnabás atyával is évente egyszer-kétszer váltunk szót. Ha Magyarországról egyházi küldöttség látogat Washingtonba, nem kifejezetten hozzánk jönnek, ám  mi is profitálunk belőle, olyankor sokkal több ember eljön a szentmisénkre. Én már végigjártam ezt a papi kérdést, a nagyváradi püspöktől kezdve mindenkivel beszéltem, akivel lehetett, de látszólag nincsen megoldás. Az a következtetésem: hacsak valamilyen újabb csoda folytán ide nem küldenek egy magyar papot tanulni, nem lesz magyar papunk átmeneti időre sem.

Tanévkezdő mise az Stephan atya Epiphany templomában, 2024 szeptemberében

Ennek fényében szerinted hogyan van jövője a közösségeteknek?

Ahhoz, hogy válaszolni tudjak, kicsit vissza kell térnünk arra az időre, amikor Forrai Tamás jezsuita atya Torontóban szolgált és amikor Ferenc pápa kihirdette a szinodális egyházat, 2023-ban. Mi nem vagyunk plébánia, tehát mi hivatalosan nem vehettünk ebben részt, de arra gondoltuk, miért ne használhatnánk fel annak lelkiségét? Ugyanis a Covid-járvány óta egyre kevesebben jöttek el a magyar misére. Forrai atya még a Covid alatt néhány kis csoporttal, így velünk is tartott zoom beszélgetéseket, és egyszer feltette a kérdést: “Nektek van jövőképetek? Tudjátok, mi lesz 5 év múlva?” Ez nagyon nehéz, de  rendkívül fontos kérdés, amit egyébként Torontóban is feltett a saját híveinek. És bár azoknak is fájdalmas volt válaszolni,  kiderült: nagyon hasznos. Amikor ezek után felszólított azzal, hogy “Éva, tessék, csináld!”, kicsit kiment az erő a térdemből, mégis 2024 januárjában mi is elkezdtünk egy ilyen témájú beszélgetést a közösséggel: látjuk-e magunkat 5 év múlva? Tudjuk, hogy az asszimilálódás mindenképpen bekövetkezik, de akarjuk-e, hogy esetleg már egy-két éven belül történjen? Akarunk-e ezen változtatni? Ha igen, mit tud a közösség nyújtani a híveknek, és mit tudnak ők nyújtani a közösség számára?

Először is kimondtuk, hogy előbb-utóbb tisztségviselő-váltásra lesz szükség. Tudniillik mindhárman idősek voltunk már akkor is, ráadásul Edit és Zsuzsa körülbelül egyszerre ugrottak ki ebből a hármas fogatból. Zsuzsának lett egy rendkívül súlyos autóbalesete, ami után többet már nem tudott visszajönni, Edit nyugdíjba ment, betegeskedni kezdett, egyre több időt töltött Magyarországon. 2023-ban még volt egy elsőáldozás és egy bérmálás, amelyre ő készítette fel a fiatalokat, akkor jelen volt, de utána már nem jött vissza. Végül ketten maradtunk György Cilivel, akit én hívtam meg néhány évvel ezelőtt, hogy csatlakozzon hármunkhoz. Ő volt a “tartalékos”, akit mindig meghívtuk az oltáregyleti gyűlésekre, hogy tudja, miről szól a munkánk. Nyaranta, amikor nem vagyok itt, akkor minden Cilire marad. Távirányításban sok mindent el tudok intézni, de helyben is mindig kell, hogy legyen valaki. Brassói születésű, férje is erdélyi és katolikusok. Két cserkész gyerekük van, értik az önkéntesség fontosságát, szépségét. Cilit a templomból ismerem, amikor még a szüleit is elhozta. Tud gitározni, a cserkészetben és nálunk is, ha éppen arra van szükség.

Visszatérve a közösség jövőjére…Mit mondtatok még ki?

Azt, hogy új ötletekre volna szükség. Ezért például a reformátusoktól átvettük a gyerekfoglalkozás ötletét. Éppen ezen a januári beszélgetésen megjelent egy új házaspár, ahol a feleség óvónő volt, Cilinek jó ismerőse. Balsa Gabi vállalta, azóta nálunk is van gyerekfoglalkozás – ami azért is nagyon jó, mert emiatt eljönnek a kisgyerekes családok. Emellett javasoltam, hogy a felolvasást újra a gyerekek végezzék. Érdekesebbé, szebbé, családiasabbá teszi a misét számunkra, örömmel készülnek rá és ugyanakkor eljön az egész család. Az apró újításoknak egészen látható, kézzelfogható eredménye lett: az átlag 35 főből már átlag 60-70 személy jár misére. Sőt, tavaly ősszel és idén márciusban 150-en voltunk. Cili ötlete volt, hogy a tanévkezdő misére meghívjuk az éppen idelátogató két magyar püspököt és a szombathelyi atyát –  Fekete Szabolcs Benedek szombathelyi segédpüspököt, Martos Levente Balázst,  Budapest-Esztergom segédpüspökét, valamint Wimmer Róbertet, a szombathelyi egyházmegye plébánosát. Teljesen megtelt a pici templom, és a misét nagy agapé követte. Tehát sok jó dolog történik velünk, viszont továbbra is kérdéses a magyar pap helyzete és egyelőre senki nem jelentkezett az én helyemre. Pontosabban jelentkezett egy fiatal cserkész apuka, hogy segít azokban az informatikai dolgokban – honlap, Facebook, stb. –, amit közel 82 évesen én már nem akarok megtanulni. Cili nagyon ügyes és lelkes, jól megértjük egymást, de van két gyereke, egy tűzoltó férje és fizetett állása, ráadásul elég messze lakik, majdnem egy órányira. Én nyugdíjas vagyok, akár hétköznap délelőtt is meg tudok jelenni és képviselni a közösséget, ha szükséges, de ő még hétköznap délután is csak nehezen tud elszakadni a gyerekei, feladatai mellől. Tehát valaki olyan kellene mellé, aki azt is tudja vállalni…

Honnan fakad a te hited, miért is vállaltad el a közösség újjászervezését? 

Ötödikes koromig nagyon buzgó katolikus voltam, pedig akkoriban a református nagymamámnál laktam, Szamosújváron. De az ugyancsak református dédnagymamámnak is volt saját rózsafüzére, mindketten szorgalmazták, hogy hittanórára és templomba járjak. Szüleim akkor még a máramarosi hegyek között éltek, mert apámnak ott volt állása. Később, amikor hazakerültem, már nem jártam templomba, de mélyen bennem maradt a vágy és az érzés, hogy valami hiányzik az életemből. Férjem nagybátyja, még a ‘30-es évek elején is a romániai örmény katolikusok püspöke volt. Miután a román állam visszavonta ezt a konkordátumot, odacsatolták az erdélyi örmény katolikusokat a gyulafehérvári egyházmegyéhez, őt pedig lefokozták apostoli kormányzóvá a ‘40-es években Szamosújváron. Gyerekként én is hozzá jártam hittanórára. Amikor Árpád megkérte a kezemet, azt gondoltam, milyen jó lesz, hogy a házassággal visszatérek az egyházamhoz. Itt Amerikában befogadott az amerikai magyar katolikus közösség, jól éreztem magam benne. De őszintén nem tudom megmondani, miért vállaltam el, nem is gondoltam szó szerinti „szervezésre”, csak annyit: nem akartam, hogy vége legyen egy szép, jó és hasznos hagyománynak, amelyet sok-sok magyar kéz és szív hozott létre.

Jól sejtem, hogy az említett 150 fő között ott voltak a helyi cserkészek is?

Igen. A helyi cserkészettel mindig is szoros volt kapcsolatunk. Annyira, hogy nálunk alakult meg. Bolváry Pál pálos szerzetespap – aki Magyarországon három évig kegyetlen börtönbüntetést szenvedett cserkész aktivitása miatt, és 1972-ben került az Egyesült Államokba, a pittsburgh-i Szent Anna plébániára –, jó ismerőse volt a közösséget akkor vezető, Mindszenty Társaságot elnöklő Spillenberg doktornak, akit megkeresett azzal: akarunk-e cserkészcsapatot? Elmesélte nekünk, hogy ő már Pittsburghben is alapított egyet, és ha van rá igény, nálunk is elindítja. Azt válaszoltuk: nem tudjuk – hiszen azt sem tudtuk, miről van szó. De körbekérdeztük a magyar családokat és ők akarták, így 4-5 családdal nekivágtunk, a mi nappalinkban, 1975-ben. Volt egy utolsó éves gimnazista fiú, aki a németországi, Burg Kastl-i magyar gimnáziumban is tanult, Papp Keve – azóta már “visszidens”, azaz Budapesten él –, aki tudta, miről szól a cserkészet, így ő lett az első, még nem bejegyzett parancsnokunk. 1976-ban bejegyezték a csapatot 4.sz. Bátori József cs.cs. név alatt. Mi abban az évben  elmentünk Venezuelába, és mire visszajöttünk 1979-ben, már egész komoly csapattá alakultak. At egyik cserkész nagymama alagsorában jöttek össze, és már néptáncolni is tanultak, barna nyakkendős idősebb cserkészeket is avattak, és tanítani is kellett őket; így én is beálltam a magyarságismeretet tanítók sorába. Azóta is ott vagyok körülöttük; hívtak akkor is, amikor már a gyerekeink nem voltak cserkészek, szavalóversenyen zsűriztem, pénztárban ültem a bazáron. Árpád is nagyon támogató cserkész apuka volt, sokszor vitte a gyerekeket portyákra, kirándulásokra meg kántálni Washington környékére, segített májusfát állítani a lányoknak. Mindig is kivette a részét az önkéntes munkából, ahogy most is, de már nagyon várja, hogy abbahagyjam, átadjam… (nevet)

Elsőáldozók a szentmise után egy közösségi házban, Maryland, 2017

A kezdeti időkben tehát a cserkészcsaládok túlnyomó része katolikus volt?

Igen, mindig a cserkész szülők vállalták el a szentmise utáni agapét. A gyerekek felolvastak, és viszonylag gyakran volt elsőáldozás is. Amióta mi átvettünk, idén lesz a negyedik elsőáldozó csoport, éppen ebben a hónapban. Korábban Sayko Edit végezte az elsőáldozók és bérmálkozók hitoktatását, most elvállalta Balsa Gabi, így reméljük, hogy ez sem fog abbamaradni. A mi időnkben 30 körüli gyerek volt a csapatban, most már 70-80. A csapatparancsnok, a clevelandi Dömötörffy Éva katolikus és támogatja a katolikus közösség és a cserkészet közötti szoros kapcsolatot, és így évnyitó misére, karácsonykor és elsőáldozás esetén eljönnek hozzánk. Ahogy már említettem, a másod-, harmadgenerációsok között nem egyértelmű, hogy mindenki  ismeri a nyelvet.  Gyakran érkeznek azonban újabb családok, mert Washingtonban mindig vannak különböző ösztöndíjak, diplomácia testületek, felsőoktatási, pénzügyi és egészségügyi intézmények, ahova diplomaták, tanárok, szakemberek, kutatók közeli amerikai templomba menni, mint 10-20 perccel többet vezetni hozzánk, miközben van olyan idős ember, aki másfél óra vezetéssel is eljön. Valószínű, hogy ez a diaszpórában mindenhol így van… Ennek kapcsán szólnék még a más szervezetekkel való kapcsolattartásról is. Közösségünk baráti kapcsolatot ápol a Washington DC környéki magyar intézményekkel, így a református közösséggel, a cserkészekkel, a Kossuth Alapítvánnyal, valamint Magyarország Nagykövetségével. Közösségünk tagja a Magyar Amerikai Koalíciónak is. Baráti kapcsolatunk a református testvérekkel évtizedekre nyúlik vissza; minden év januárjában az Ökumenikus Imahét kapcsán együtt imádkozunk felváltva egymás templomában, mise, illetve istentisztelet keretén belül, de más alkalmakkor is szívesen látogatjuk egymás eseményeit.

Öregcserkész avatás (balról negyedik Éva, első sorban jobbról második Árpád) az akkori cserkész otthonban, Mészáros Vica néni alagsorában – 1979

A ti gyerekeitek, unokáitok hogyan kapcsolódnak a magyarságukhoz? És hol töltitek a nyarakat: Erdélyben vagy Magyarországon?

A lányunk Virginiában él, mind a négy fia informatikus mérnök és mind Magyarországon tanultak, kettő a Műszaki Egyetemen, kettő az Óbudai Egyetemen. Állítják, hogy a 3,5 év, azaz hét szemeszter alatt több tudást szereztek és kevesebb anyagi befektetés árán, mint a barátaik Amerikában. Már csak a legkisebb, Levente egyetemista, ráadásul egyedül ő vállalta, hogy   magyar nyelven fog tanulni. Amikor négy-öt évesen elkezdte az amerikai óvodát, megkérdeztem tőle, már kezdesz tanulni angolul? Azt válaszolta: “Nem, a többiek tanulnak magyarul…”. A fiunk Coloradóban él, neki nincs gyereke.

Kisebb korukban minden nyáron hazavittük őket, mert felelősséget éreztünk a nagyszülők iránt, akitől elvettük unokáikat, és azt is akartuk, hogy megismerjék a tágabb rokonságot, barátokat szerezzenek – ezek a kapcsolatok ma is élnek. Mi nyugdíjas korunk óta töltjük a nyarat a Bakony lábánál, egy múlt század eleji, vastag falú, nyáron hűvös házban, nagy kerttel és állatokkal, mert Árpád erre vágyott.  Nagyon nehéz volt eldönteni, hol vegyünk nyári házat. Erdély a mi hazánk, bár Magyarország is most már lassan az lesz, viszont teljesen magyar nyelvi környezetben akartunk élni, ezért döntöttünk végül Magyarország mellett. Férjemnek nagy családja van, akik Erdélyből települtek át, és most Ajka és Veszprém környékén, a Balaton-felvidéken laknak, így velük is tudjuk tartjuk a személyes kapcsolatot.

Végül a nemrég elhunyt, legidősebb magyar jezsuitáról mesélj egy kicsit.

Ahogy említettem, Ágoston atya révén ismertem meg őt, tudniillik Őrsy László atya a 2010-es évek elején úgy döntött, hogy a könyvtára egy részét a budapesti Sapientia Egyetemnek adományozza, Ágoston atya pedig elvállalta, hogy a könyveket elhozza tőle és elszállíttatja Magyarországra. Egyik alkalommal megkért, hogy segítsek szállítani a könyveket. Őrsy atya a Georgetown Egyetem területén lévő jezsuita házban lakott, más tanárokkal együtt. 70 évig volt egyetemi tanár, abban az akadémiai közegben mindenki ismerte. Miközben összepakoltuk a könyveket, beszélgettünk. Később egyedül is elmentem hozzá könyvekért és egyszer meghívott ebédre az ebédlőjükbe. Miközben beszélgettünk, mindig kérdezgetett a helyi magyar közösségről.

Éva és Árpád látogatása Bronxban Őrsy atyánál – 2023

Egyik ilyen alkalommal ajánlotta fel, hogy segítségünkre lesz. Szóba került a lelkigyakorlat is, ugyanis Mustos atya évente egyszer azt is tartott. Ezeket az alkalmakat péntek este kezdtük és vasárnap misével és villásreggelivel zártuk, nálunk. László atyának ez túl hosszú  idő lett volna, ő a szombati vacsora után hazament, de nagy örömmel találkozott ezzel a kis csoporttal évente többször is. Amikor egy baltimore-i öregotthonba került, mert Georgetown már nem tudta vállalni őt hanyatló egészségi állapota miatt, onnan is eljött hozzánk, vagyis elmentünk érte, elhoztuk, majd visszavittük. Nagyon szerette ezeket a beszélgetéseket, mindig rengeteg mondanivalója volt. Egyszer Mirk Zita akkori közösségi diplomata is eljött hozzánk, hogy bejelentse: László atya kitüntetést fog kapni 2022. március 15-én. Meg is történt, a Kossuth Házban tele volt az alsó terem. Előzőleg, 2021-ben pedig együtt ünnepeltük a 100. születésnapját. Kedves emlékem róla az is, hogy miután 2016 karácsonyán meghalt az édesanyám, aki vele egyidős volt, a Georgetown Egyetem egyik picike kápolnájában misét mondott édesanyámért. Nagyon meghatott vele.

Őrsy László atya 100. születésnapi ünneplése a St. Elizabeth templomban, 2021 szeptemberében

2023 januárjában azért került New Yorkba, mert már kezdett betegeskedni. Baltimore-ban csak egészségeseknek való idősotthon van, viszont a Fordham Egyetemen lévő jezsuita idősotthonhoz nagyon közel van kórház, ők vállalták. Először októberben látogattuk meg ott. Nagyon örvendett nekünk, sokat mesélt és közben mutogatta a régi képeit, amelyeken hol egyik, hol a másik pápával áll szemtől-szembe. Utána sokáig nem tudtunk elmenni hozzá, de végül 2025. március 30.-án, halála előtt pár nappal ismét sikerült. Akkor már közel 104 éves volt, már nem beszélt, néhány napja már nem is tudták felültetni, és csak egy-egy falatot evett. Margaret főnővérrel együtt azon imádkoztunk, hogy még életben találjuk, megismerjen minket és megértse a magyar szót. Amikor odaértünk, a bal oldalán fekve aludt, Margaret gyöngéden felrázta és amikor kinyitotta a szemét, ott álltam előtte. Felragyogott az arca, úgy tűnt, hogy megismert. Elmondtam neki, hogy Washingtonból és Magyarországról mindannyiunk imáit és szeretetét hoztuk neki. Nem biztos, hogy hallotta vagy értette, csak nézett engem, majd Árpádot, és mindkettőnk kezét megfogta. Nem is a világhírű szerzetes pap, hanem az őt ölelő karjával váró Isten közelében, de még a gyönge testben lévő, emberi érintésre, szeretetre vágyó haldokló feküdt ott… Mindketten könnyezve, mélyen megrendülve tettük meg az öt órás utat hazafelé.

Antal-Ferencz Ildikó

Először megjelent a hungarianconservative.com portálon angol nyelven.
A cikkben szereplő képek Kovács Éva archívumából származnak.

‘The Holy Spirit seems to be watching over us’ — A Conversation with Éva Kovács Galvácsy

https://www.hungarianconservative.com/articles/diaspora/eva-kovacs-galvacsy-hungarian-catholic-diaspora-us/

Hungarian families gathered at Father Stefan’s Epiphany Church for the 2024 school year opening Mass.
PHOTO: courtesy of Éva Kovács Galvácsy

 

 

 

Éva fled from Kolozsvár (Cluj, Romania) with her husband and their daughter in 1969; their son was born in an Austrian refugee camp shortly afterwards. Their Maryland home became, in 1975, the first base for the local Hungarian scout troop, which they actively supported as scout parents. A Hungarian church was never built in Washington, D.C., but thanks to the nearby universities, a Catholic priest was usually available to hold Masses in Hungarian. When the previous community leader retired in 2006, Éva, in collaboration with Zsuzsa Takács, restarted the organization. Although it flourished, ensuring the availability of a Hungarian priest remains an ongoing challenge.

***

When and how did you come to America?

When we left Kolozsvár in March 1969, with my husband, Árpád, and our one-and-a-half-year-old daughter, Beáta, I was seven months pregnant. Since Romania’s Communist dictator, Ceaușescu, had refused to send troops to suppress the Prague Spring movement in 1968, it had become relatively easy for Romanian passport holders to cross the border into Austria. Practically everyone in Romania knew this and we realized this was our only chance to flee as we knew: they’d never let us go to visit other countries with two children and we never thought of leaving without them—while we were both increasingly nagged and pressured to join the Communist Party, which we wanted to avoid at all cost.

We succeeded and arrived in Vienna, Austria, on 14 March. We ended up in the refugee camp in Traiskirchen, Austria, where our son Laci was born prematurely in April 1969. I had relatives living in America whom we last saw in the summer of 1956, and we contacted them when we arrived in the U.S. in June 1969 and stayed for a few months near Boston with them. By the end of that year, we moved to Maryland. Aside from three years spent in Venezuela between 1976 and 1979—due to my construction engineer husband’s work—we’ve been living here ever since. I was in my forties when I started university. I worked as an accounting manager for 23 years for a five-building apartment complex and retired in 2010.

Eva Kovács in the garden of their summer house in Hungary PHOTO: courtesy of Éva Kovács Galvácsy

How did you get involved with the local Hungarian community?

Soon after we moved to the Washington, D.C. area, we learned that thanks to the Piarist fathers, who arrived at the Catholic University in the early 50s, a Hungarian Mass had been held on the third Sunday of every month since that time. When we arrived, the Hungarian Catholic community in the area consisted of about 100–150 individuals. We differ from other diaspora areas in the U.S.: no blue-collar workers came here—mostly intellectuals, mainly diplomats, university professors, scientists, and professionals in finance and healthcare. There weren’t many of them, and they didn’t feel the need to build a dedicated Hungarian church. However, they always had Hungarian priests available, thanks to the Catholic University, Georgetown University, and others in Baltimore. For example, Piarist priest Father József Bátori regularly came to Washington, D.C., to celebrate Mass in Hungarian and give literary lectures. Initially, the monthly Hungarian Mass was held at St. Patrick’s Church, later at St. Dominic Church, and then at St. Mary, Mother of God Church. As of 1999, Father István Mustos (from Passaic, New Jersey) and Father Domonkos Csorba (from New York) visited alternately, but they found travel harder and harder due to their age. In 2005, when two young Franciscan priests arrived in New York from Budapest, Hungary, our Mass was assigned to Father Ágoston Bagyinszki.

That’s the year you took over the leadership of the community. What happened?

During the Advent Mass in 2005—upon Father Ágoston’s second visit—the previous community leader, Cecília Bros, announced that she was retiring and moving to North Carolina and that the Hungarian Masses would be discontinued. I had never aspired to lead a community, but I thought: ‘This can’t happen.’ It had existed for 50 years, and now, suddenly, it can’t just stop, since we even had a priest who had confirmed he would keep coming if needed. I asked my friend Zsuzsa Takács, an active scout mom and the bookkeeper for many Hungarian organizations, whether she’d help me continue. She agreed, so I asked Cecília for the community’s contact list. ‘I’ll give you the list, but not the money,’ she replied. We started with an empty bank account, but with faith that we’d survive. We felt the Holy Spirit was hearing our prayers, and it seemed to be watching over us ever since. The restart was not without obstacles. The new German pastor simply disliked Hungarians and no longer allowed us to use his church for Hungarian Masses. Within a month, however, through one of our members, we secured a larger chapel in the lower church of the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception. By February 2006, regular Hungarian Masses resumed—we missed only one month. Thankfully, people returned as the site was easily accessible.

…and that’s the largest Catholic church in America!

Yes, but I don’t think we initially grasped that. We were just happy to have a place. The Immaculate Heart of Mary chapel isn’t separated by a full wall from the next small chapel, so during major holidays, over 50 people could attend. That became our home for Mass until the COVID-19 pandemic hit in March 2020.

After a couple of months in 2006, we had also secured a classroom at the Catholic University for our post-Mass gatherings, and we duly acquired a tax number as a nonprofit organization with the name St. Stephen of Hungary Catholic Community of Washington. On paper, I became secretary, and Zsuzsa was treasurer—we don’t have a president. Later, Edit Sayko joined us; the three of us managed everything. Edit, a teacher and graphic artist, had a good voice and sang in choirs—she made flyers and sang at the Mass when we had no cantor. Previously, we didn’t have summer Masses, but during our tenure, we organized them too, to avoid long breaks.

Have you ever considered having more frequent Hungarian Masses?

The monthly Mass is a 70-year-old tradition, and besides the Hungarian Mass, everyone has their own American parish that they attend weekly. The Shrine is a place of worship and pilgrimage, not a parish church with a parish registry, thus there are no baptisms, first communions or weddings, events that are entered in the In 2007, Father Ágoston was accepted into the Catholic University’s PhD program, thus we had a ‘permanent’ priest for nine years. When he finished his studies and returned to Hungary in 2015, the question arose again: what next?

Was the consecration of the Hungarian chapel of help in this regard?

The Hungarian chapel of the shrine, consecrated in August 2015, didn’t change the fact that we were left without a Hungarian priest at the time. Officially, we have no connection to the Hungarian chapel—it was established through Father Barnabás Kiss, a Franciscan from Detroit, MI, who is the Episcopal Delegate for Hungarians living abroad. I personally was not present at the consecration ceremony, because we’ve been spending summers in Hungary since my retirement. But we are its usufructuaries; we’ve prayed the rosary there every first Friday for years. I also know that official delegations from Hungary often visit the chapel. This February, for example, we ran into Minister Péter Szijjártó’s delegation, and a Mass was being celebrated there at his request.

Returning to the situation of the community: how did things evolve?

Father Richárd Bóna, who served in Cleveland, OH, studied here at the Catholic University from 2015 to 2017, during which time he celebrated Masses for us. Later, the then 95-year-old Jesuit Father László Őrsy helped out. I met him thanks to Father Ágoston; we quickly became friends. Whenever we met, he always asked about ‘our Hungarians’. After both Fathers Ágoston and Bóna left, I complained to him: ‘Father László, we have no priest…’ He replied: ‘I no longer drive, but if you drive me to the Shrine and back, I will help you.’ Meanwhile, we discovered Father Stefan Megyeri, a seminarian at the time. His father was a Hungarian 56er, and he came from Germany to Washington, D.C. to study. He was ordained in the summer of 2019. Occasionally, he also took on celebrating our Hungarian Masses, as did Msgr. József Forró, a Vatican diplomat assigned to Washington, D.C., in 2018. Our prestige at the shrine increased greatly when Father Forró arrived with the Vatican embassy’s Fiat 500—which amazed everyone—and it turned out he was coming to us! (laughs)

The community celebrated Father László Őrsy’s 100th birthday at St. Elizabeth Church in 2021. PHOTO: courtesy of Éva Kovács Galvácsy

What happened after the pandemic broke out in 2020?

After Father Stefan was assigned to the St. Elizabeth Church in Maryland in 2019, he kept asking why we didn’t move there as well. Our answer was that people were used to the chapel, it was easily accessible, so we wanted to stay. But when COVID-19 hit, and the churches closed, then reopened, we decided to move to the larger church rather than stay in the small chapel, where people wouldn’t have returned, because strict distancing rules couldn’t be followed. Some still drifted away, but at least people came. We are still there. Soon after, Father Stefan was transferred again to a 100-year-old small Catholic church in Georgetown as apostolic administrator, effectively a parish priest. He is alone, without help, but still comes to celebrate Hungarian Masses for us. At the same time, we can use his new church for special occasions, like long festive Masses followed by agape meals. We don’t have to rush, because there’s no American Mass held afterwards, so it’s easier to hold first communions or bishop visits there. Thus, we now have two venues, while keeping contact with the shrine, too, regularly donating a symbolic sum, just in case we might need the chapel again someday.

So, is the Hungarian priest situation stable now with Father Stefan?

No, we definitely need an assistant priest because Father Őrsy has passed away, and Father József Forró was reassigned, so there is no Hungarian priest nearby. If something comes up for Father Stefan, there’s no one to turn to. Priests from New York and New Jersey no longer come—they seem to be too far and too busy. Following advice from Zsuzsa Fekete, the Hungarian community diplomat in Washington, D.C., in 2024, we tried to invite someone through the Kőrösi Csoma Program. They accepted our request, but ultimately sent Kata Szivós, a young, talented dancer who was a great resource for other Hungarian organizations in the area, except us…We could have provided accommodation and meals for a priest, as Father Stefan has a guest room, and the person could have helped at the parish…

Msgr. József Forró, Vatican diplomat, celebrates Mass in the Immaculate Heart of Mary Chapel at the Basilica in 2019. PHOTO: courtesy of Éva Kovács Galvácsy

That plan didn’t work out, but meanwhile, we found someone else. A dear friend working at the Vatican Radio’s Hungarian department knew a priest from the Bácska district of Serbia, Jovicic Goran, a canon lawyer teaching at a seminary in Maryland. His mother is Hungarian, he speaks our language, and he happily agreed to come and celebrate Mass when available. And very importantly, he hears confessions in Hungarian, unlike Father Stefan, who doesn’t speak our language well. He started learning Hungarian here in America because his father didn’t teach him. He writes his homilies in English, translates them, sends them to a teacher in Pécs, Hungary, who reviews them, and he reads the final version to us. When some complained about his pronunciation, I asked him to give me the written text so I could email it afterward to the mailing list. People are happy with it. Parishioners contribute to the table set for agape every time. We have a volunteer cantor, one of our enthusiastic members, who posts a photo report to the community list after Masses about the number of attendants, readers, and a short summary of the homily. New parishioners are welcomed, and a warm, friendly atmosphere prevails.

Still, the fact is that we’re not on the Hungarian American Catholic diaspora’s map. We’re not a parish; even Bishop Cserháti said: ‘You are just a society’, meaning we can’t have any real claim on the Catholic Church. They don’t pay much attention to us; Father Barnabás Kiss and I talk only once or twice a year. When church delegations from Hungary visit Washington, D.C., they don’t come directly to us; however, we benefit anyway, because many more people attend our Masses during those times. I’ve gone through the priest issue thoroughly, speaking to multiple Hungarian office holders of the Catholic church, but seemingly, there’s no solution. Unless by some miracle another Hungarian priest comes here to study, we won’t have a Hungarian priest even temporarily.

Given this, what do you think is the future of your community?

To answer that, we need to go back a bit to the time when Jesuit Father Tamás Forrai served in Toronto, Canada, and when Pope Francis proclaimed the synodal church in 2023. We are not a parish, so officially we couldn’t participate in the process, but we thought, why not use its spirit? Since the COVID-19 pandemic, fewer and fewer have come to Hungarian Mass, so we needed to do something. Father Forrai had Zoom talks with small groups, including us, and once asked: ‘Do you have a vision? Do you know what you’ll be like in five years?’ It’s a very difficult, but extremely important question. I felt overwhelmed, but in January 2024, we began such a conversation with the community: ‘Do we see ourselves in five years? We know assimilation will happen eventually, but do we want it to happen within a year? Do we want to change this dynamic, and if so, what can the community offer its members, and what can the members offer the community?’

Father Stefan celebrates Mass at St. Elizabeth Church, 2024. PHOTO: courtesy of Éva Kovács Galvácsy

First, we admitted there is a need to change officers. All three of us are getting old, and both Edit and Zsuzsa left the trio around the same time. Zsuzsa had a serious car accident and couldn’t return. Edit retired, had health issues, and began spending more and more time in Hungary. Finally, only György Cili (and I) remained, whom I invited a few years ago to join the three of us, to participate in our meetings, so she could learn what was going on. In the summers, when I’m not here, everything falls on her. She was born in Transylvania, and her husband is also Transylvanian and Catholic. They have two scout children. She plays the guitar for us when needed.

Then, we admitted we need new ideas. For example, we decided to follow the practice of the Reformed church by instituting children’s activities during Mass. At that January meeting, a new couple showed up, and the wife, Gabi Balsa, is a kindergarten teacher. Since she volunteered, we have children’s activities, which is great, because young families started to join as well. I suggested that the young ones do the readings again. It makes the Masses more intimate, nice, and familiar; they prepare gladly, and their whole family comes. These small changes had visible, tangible results: attendance grew from an average of 35 to 60–70 per Mass. Last fall and this March, we even had events with 150 attendees. In September of 2024, we invited the two visiting bishops and the priest from Hungary to the back-to-school Mass at Father Stefan’s new church. The small church was full, followed by a big agape meal. So many good things are happening, but the Hungarian priest situation remains uncertain, and no one has yet volunteered to replace me either. Actually, a young scout father offered to help with IT tasks, which at my age I prefer not to learn. Cili is very capable and enthusiastic; we get along well. Nevertheless, she has two kids, a firefighter husband, a job, and lives almost an hour away, and has little time to spare. I’m retired, I can show up on weekday mornings to represent the community if needed, but she doesn’t have the time to do the same.

Among the 150 people mentioned earlier, the local Hungarian scouts were also present, right?

Yes. We have always had a close relationship with the local scout troop. For example, in the early days, it was always the scout parents who took care of the meal after the Masses. In fact, most of the scout families were Catholic, and the scout troop was actually established in our house. Father Pál Bolváry, a Pauline monk priest, was brutally imprisoned in Hungary for three years for his scouting activities and emigrated to the U.S. in 1972. He served at St. Anne’s parish in Pittsburgh, PA, and was a good friend of Dr. Spillenberg, who was then leading the community as head of the Mindszenty Society. Father Bolváry approached us and asked whether we were interested in starting a Hungarian scout troop—as he had founded one in Pittsburgh—and if there was a demand, he could help start one in D.C. as well. We replied to him that we weren’t sure—we didn’t really know what scouting was about. However, we asked around among Hungarian families, and we got positive answers. This is how we started it with four or five families in our own living room, in 1975. There was a high school senior, Keve Papp—currently living in Hungary—who had studied at the Hungarian high school in Burg Kastl, Germany, and knew all about scouting. He became our first, unofficial troop leader. The József Bátori Scout Troop No. 4 was officially registered in 1976. In the meantime, we moved to Venezuela, and by the time we returned in 1979, the group had developed into a fully-fledged troop. They were meeting in a scout grandmother’s basement, learning Hungarian folk dance, and involving adult scouts. They even needed a teacher, so I volunteered to teach Hungarian culture and history.

How is your current relationship with the scouts and other Hungarian institutions in the area?

I’ve supported the scouts even after our kids were no longer scouts. I’ve helped with judging at poem recital contests, and selling tickets at their bazaars, etc. My husband was always a supportive scout dad, driving the kids to camping trips, hikes, or Christmas caroling in the Washington, D.C. area, or even helping to raise maypoles for the girls. In the early days, scouts did the readings at Masses. We also had first communions. The current troop leader, Éva Dömötörffy, is Catholic and supports the strong connection between the Catholic community and the scouts. They join us for the school year opening Mass, Christmas, and first communion celebrations. Second- and third-generation family members often don’t speak their parents’ or grandparents’ language. Still, new families arrive due to the many fellowships, diplomatic missions, universities, financial institutions, and healthcare institutions in Washington, D.C. Yet, it’s often easier for families to go to their local American parish rather than drive 10–20 extra minutes to us, even though we have elderly people who drive an hour and a half to attend. I suppose we are not unique in this, it’s probably the case in most diaspora communities…

First Communion after Holy Mass at a community centre in Maryland, 2017 PHOTO: courtesy of Éva Kovács Galvácsy

We maintain close relations with most of the Hungarian institutions in the Washington, D.C. area, including the Reformed Church, the scouts, the Kossuth Foundation, and the Embassy of Hungary. Our community is a member of the Hungarian American Coalition (HAC). Our friendly relationship with the members of the Reformed Church goes back decades. We take turns praying together in each other’s churches during the Week of Prayer for Christian Unity each January, and we also enjoy attending each other’s services.

Finally, could you share a few thoughts about the recently deceased Father László Őrsy, the oldest Hungarian Jesuit?

Around the early 2010s, Father Őrsy decided to donate part of his library to the Sapientia University in Budapest, and Father Ágoston offered to pack and send the books there. Once he asked me to come along. Father Őrsy lived at the Jesuit residence on Georgetown University’s campus, along with other professors. He had been a university teacher for 70 years and was well-known in that academic community. While we packed the books, we talked a lot. Later, I visited him alone a few times. Once, he even invited me to lunch. He always asked about the local Hungarian community, and when we needed it, he offered to help. Father Mustos used to come for weekends for small group retreats. Father Őrsy agreed to follow with this tradition…He loved those guided conversations and always had so much to say. A few years later, Zita Mirk, the community diplomat of the Hungarian Embassy at the time, joined the group only to announce that Father Őrsy would receive a national award on 15 March 2022. The event took place at the Kossuth House. Earlier, in 2021, we celebrated his 100th birthday at the after-Mass coffee social with champagne and cake. A very special memory of mine is from Christmas 2016. My mother had just passed away, and Father Őrsy offered a Mass in her memory at the chapel at Wolfington House for me and my husband.

Éva and Árpád visit Father László Őrsy in Bronx. PHOTO: courtesy of Éva Kovács Galvácsy

In January 2023, he was moved to New York as the Jesuit home at Fordham University was close to a hospital. When we first visited him there, he was happy to see us, talked a lot, reminisced about his years in Rome, and showed us old photos, some of which were face-to-face with popes. The next time we were able to visit him was on 30 March 2025, just days before his passing. He was nearly 104, he could no longer speak, couldn’t sit up, and barely ate. When we arrived, his face lit up—he seemed to recognize me. I told him we had brought with us all our prayers and love from Washington, D.C., and Hungary—I’m not sure if he heard or understood, he just looked at me, then at Árpád, and took our hands. He seemed to be ready to go.